Chúng ta đã thấy rằng ‘Đấng Christ’ là một tước hiệu trong Cựu Ước . Bây giờ chúng ta hãy xem xét câu hỏi này: có phải Chúa Giê-xu người Na-xa-rét mà ‘Đấng Christ’ đã tiên đoán trong Cựu Ước không?
Từ Dòng Đa-vít
Thi Thiên 132 trong Cựu Ước, được viết 1000 năm trước khi Chúa Giê-xu sống, chứa đựng một lời tiên tri cụ thể. Nó nói rằng:
10 Vì cớ Đa-vít kẻ tôi tớ Ngài,
xin đừng từ bỏ vua mà Ngài đã bổ nhiệm.
11 Chúa đã hứa cùng Đa-vít,
lời hứa chắc chắn không thay đổi.
Ngài hứa rằng,
“Ta sẽ đặt một người trong dòng dõi ngươi làm vua kế vị ngươi…13 Chúa đã chọn Giê-ru-sa-lem…
Thánh Thi 132:10-11, 13, 17
17 Ta sẽ chọn ra một vị vua từ gia tộc Đa-vít.
Ta sẽ chọn trong dòng dõi người một người làm vua để kế vị Đa-vít.
Rất lâu trước Chúa Giê-su, các Thi thiên đã tiên đoán rằng Đấng được xức dầu của Đức Chúa Trời (tức là ‘Đấng Christ’) sẽ đến từ Đa-vít. Đây là lý do tại sao các sách phúc âm cho thấy Chúa Giê-xu có tên trong gia phả của Đa-vít. Họ muốn chúng ta thấy rằng Chúa Giê-su làm ứng nghiệm lời tiên tri này.
Tân Ước bắt đầu với điều này ngay từ câu đầu tiên.
17 Đây là gia phổ của Chúa Cứu Thế Giê-xu. Ngài xuất thân từ dòng họ Đa-vít, Đa-vít xuất thân từ dòng họ Áp-ra-ham.
Ma-thi-ơ 1:1
Chúa Giê-xu có thực sự thuộc dòng dõi Đa-vít không?
Nhưng làm sao chúng ta biết rằng họ không chỉ bịa ra gia phả để được ‘ứng nghiệm’? Họ có thiện cảm với Chúa Giê-su nên có lẽ muốn phóng đại sự thật.
Khi cố gắng tìm hiểu điều gì đã thực sự xảy ra, việc có lời khai của các nhân chứng thù địch sẽ rất hữu ích. Một nhân chứng thù địch đã có mặt để xem sự thật nhưng không đồng ý với niềm tin tổng thể. Vì vậy, một nhân chứng như vậy có động cơ bác bỏ lời khai có thể sai. Giả sử có một vụ tai nạn ô tô giữa người A và B. Cả hai đều đổ lỗi cho nhau về vụ tai nạn – vì vậy họ là nhân chứng thù địch. Người A nói rằng anh ta đã nhìn thấy người B nhắn tin ngay trước khi xảy ra tai nạn và người B thừa nhận điều này. Sau đó, chúng ta có thể cho rằng phần tranh chấp này là đúng vì người B không có lợi gì khi đồng ý về điểm này.
Tương tự, việc xem xét hồ sơ của các nhân chứng lịch sử thù địch có thể giúp chúng ta xác định điều gì đã thực sự xảy ra với Chúa Giê-su. Học giả Tân Ước, Tiến sĩ FF Bruce, đã nghiên cứu các tài liệu tham khảo của Rabbi Do Thái về Chúa Giê-su trong Talmud và Mishnah. Ông lưu ý nhận xét sau đây về Chúa Giêsu:
Ulla nói: Bạn có tin rằng bất kỳ lời bào chữa nào lại được tìm kiếm một cách nhiệt tình như vậy cho ngài ấy (tức là Chúa Giê-su) không? Ông ta là một kẻ lừa dối và Đấng Toàn năng phán: ‘Ngươi sẽ không tha cho hắn, ngươi sẽ không che giấu hắn'[Phục truyền luật lệ ký 13: 9] Với Chúa Giê-su thì khác vì ngài đã gần đến vương quyền ” P. 56
FF Bruce đưa ra nhận xét này về tuyên bố của giáo sĩ Do Thái đó:
Chân dung là họ đang cố gắng tìm cách bào chữa cho anh ta (một lời xin lỗi chống lại những người theo đạo Cơ đốc được phát hiện ở đây). Tại sao họ lại cố gắng bảo vệ một người với những tội ác như vậy? Bởi vì ông ‘gần vương quyền’, tức là của Đa-vít. P. 57
Nói cách khác, các giáo sĩ Do Thái thù địch đã không phản đối lời tuyên bố của các tác giả Phúc Âm rằng Chúa Giê-xu đến từ Đa-vít. Họ không chấp nhận tuyên bố của Chúa Giê-su là ‘Đấng Christ’ và phản đối những tuyên bố của Phúc âm về ngài. Nhưng họ vẫn thừa nhận Chúa Giêsu thuộc hoàng tộc Đavít. Vì vậy, chúng ta biết rằng các tác giả Phúc âm không chỉ đơn giản bịa ra điều đó để đạt được một ‘sự hoàn thành’. Ngay cả những nhân chứng thù địch cũng đồng ý về điểm này.
Có phải ngài được sinh ra bởi một trinh nữ?
Vẫn có khả năng Chúa Giê-su ứng nghiệm lời tiên tri này chỉ đơn giản là ‘tình cờ’. Ngoài ra còn có những người khác từ gia đình Hoàng gia. Nhưng được sinh ra từ một trinh nữ! Không có khả năng điều này có thể xảy ra ‘tình cờ’. Cái này cũng là:
- Một sự hiểu lầm,
- Gian lận, hoặc
- Một phép màu – không có lựa chọn nào khác được mở.
Sáng thế ký tường thuật về Adam gợi ý về sự ra đời của một trinh nữ sắp tới . Trong Tân Ước, Lu-ca và Ma-thi-ơ nói rõ rằng Ma-ri đã thụ thai Chúa Giê-su khi còn là một trinh nữ. Ma-thi-ơ cũng tuyên bố rằng đây là sự ứng nghiệm của một lời tiên tri từ Ê-sai (khoảng 750 TCN) nói rằng:
14 Chính CHÚA sẽ ban cho ngươi một dấu hiệu:
Một thiếu nữ sẽ mang thai và sinh ra một bé trai và đặt tên là Em-ma-nu-ên.
I-sai-a 7:14 (và được trích dẫn trong Ma-thi-ơ 1:23 như một sự ứng nghiệm)
Có lẽ đây chỉ là một sự hiểu lầm. Nguyên bản tiếng Do Thái הָעַלְמָ֗ה (phát âm là haalmah ), được dịch là ‘trinh nữ’, cũng có thể có nghĩa là ‘thiếu nữ’, tức là một phụ nữ trẻ chưa lập gia đình. Có lẽ đó là tất cả những gì mà Ê-sai muốn nói, từ lâu lắm rồi vào năm 750 TCN. Với nhu cầu tôn giáo của Ma-thi-ơ và Lu-ca là tôn kính Chúa Giê-su, họ đã hiểu nhầm Isaiah có nghĩa là ‘trinh nữ’ trong khi Isaiah thực sự có nghĩa là ‘thiếu nữ’. Thêm việc Mary mang thai không may trước khi kết hôn, và nó đã phát triển thành ‘sự hoàn thành thiêng liêng’ trong sự ra đời của Chúa Giêsu.
Nhân chứng của bản Septuagint
Nhiều người đã giải thích nâng cao phần nào như thế này. Người ta không thể bác bỏ điều này vì không thể chứng minh ai đó còn trinh hay không. Nhưng lời giải thích đó quá đơn giản. Các giáo sĩ Do Thái đã dịch Cựu Ước tiếng Hê-bơ-rơ sang tiếng Hy Lạp vào khoảng năm 250 TCN. Bản dịch Cựu Ước bằng tiếng Hy Lạp này được gọi là Bản Bảy Mươi . Vì vậy, hai trăm năm mươi năm trước khi Chúa Giê-su sống, các giáo sĩ Do Thái đã viết ra cách giải thích của họ về Ê-sai 7:14. Làm thế nào những ra-bi Do Thái này dịch Ê-sai 7:14 từ tiếng Hê-bơ-rơ sang tiếng Hy Lạp? Họ dịch nó là ‘thiếu nữ’ hay ‘trinh nữ’? Nhiều người dường như biết rằng tiếng Do Thái gốc הָעַלְמָ֗ה có thể có nghĩa là ‘thiếu nữ’ hoặc ‘trinh nữ’. Nhưng ít người đưa ra lời chứng của bản Septuagint dịch nó là παρθένος (phát âm là parthenos), có nghĩa cụ thể là ‘trinh nữ’.
Nói cách khác, các giáo sĩ Do Thái hàng đầu vào năm 250 TCN, hơn hai trăm năm trước khi Chúa Giê-su giáng sinh, đã hiểu lời tiên tri Isaiah trong tiếng Hê-bơ-rơ có nghĩa là ‘trinh nữ’. Các tác giả Phúc âm hoặc các Cơ đốc nhân đầu tiên đã không phát minh ra sự ra đời đồng trinh. Nó đã có trong suy nghĩ của người Do Thái từ rất lâu trước khi Chúa Giêsu đến.
Các Rabbis biết những gì trinh nữ đòi hỏi
Tại sao các giáo sĩ Do Thái hàng đầu vào năm 250 trước Công nguyên lại thực hiện một bản dịch tuyệt vời như vậy tiên tri một trinh nữ có một con trai? Nếu bạn cho rằng đó là do họ mê tín và phản khoa học thì hãy suy nghĩ lại. Người dân thời đó là nông dân. Họ biết chăn nuôi hoạt động như thế nào. Hàng trăm năm trước Bản Bảy Mươi , Áp-ra-ham biết rằng sau một độ tuổi nhất định sẽ đến thời kỳ mãn kinh và khi đó việc sinh con là không thể . Không, các giáo sĩ Do Thái vào năm 250 TCN không biết hóa học và vật lý hiện đại, nhưng họ hiểu cách động vật và con người sinh sản. Họ sẽ biết rằng không thể sinh con đồng trinh . Nhưng họ đã không rút lại và dịch nó là ‘người phụ nữ trẻ’ trong Bản Bảy Mươi. Không, họ nói rõ trắng đen rằng một trinh nữ sẽ có con trai.
Bối cảnh của Mary
Bây giờ hãy xem xét phần ứng nghiệm của câu chuyện này. Không ai có thể chứng minh rằng Mary là một trinh nữ. Nhưng đáng chú ý, cô ấy đang ở trong giai đoạn duy nhất và rất ngắn ngủi của cuộc đời mà nó có thể vẫn là một câu hỏi bỏ ngỏ. Đây là thời đại của những gia đình lớn. Gia đình có mười người con là phổ biến. Cho rằng, cơ hội để Chúa Giê-su là con cả là bao nhiêu? Bởi vì nếu anh ta có anh chị em thì chúng ta sẽ biết chắc chắn rằng Mary không còn đồng trinh. Vào thời của chúng tôi, khi các gia đình có khoảng 2 con thì cơ hội là 50-50, nhưng hồi đó thì cơ hội gần như là 1 trên 10. Cơ hội là 9 trên 10 rằng ‘sự viên mãn’ của trinh nữ nên bị loại bỏ bởi một thực tế đơn giản là Chúa Giê-su có một người anh lớn hơn. Nhưng chống lại tỷ lệ cược anh đã không.
Bây giờ hãy thêm thời điểm đáng chú ý về lễ đính hôn của Mary vào điều này. Nếu cô ấy đã kết hôn dù chỉ trong vài ngày, thì ‘sự thỏa mãn’ của trinh nữ một lần nữa có thể bị loại bỏ. Mặt khác, nếu cô ấy mang thai khi chưa đính hôn thì cô ấy sẽ không có chồng chưa cưới chăm sóc cho mình. Trong nền văn hóa đó, là một phụ nữ mang thai nhưng độc thân, cô ấy sẽ phải ở một mình – nếu cô ấy được phép sống.
Chính những ‘sự trùng hợp ngẫu nhiên’ đáng chú ý và khó xảy ra này đã khiến cho việc sinh ra đồng trinh là điều không thể bác bỏ được đã gây ấn tượng với tôi. Những sự trùng hợp này không được mong đợi. Thay vào đó, chúng thể hiện cảm giác cân bằng và đúng thời điểm như thể Tâm trí đang sắp xếp các sự kiện có kế hoạch và mục đích.
Nhân chứng của các tác phẩm rabbinical
Nếu Ma-ri đã kết hôn trước khi Chúa Giê-su ra đời hoặc nếu Chúa Giê-su có anh chị em, thì những nhân chứng Do Thái thù địch chắc chắn đã chỉ ra điều đó. Thay vào đó, dường như một lần nữa họ đồng ý với các tác giả phúc âm về điểm này. FF Bruce ghi chú trong khi giải thích cách các bài viết của giáo sĩ Do Thái đề cập đến Chúa Giê-su.
Trong văn học giáo sĩ Do Thái, Chúa Giê-su được nhắc đến với cái tên Jesus ben Pantera hoặc Ben Pandira. Điều này có thể có nghĩa là ‘con trai của con báo’. Lời giải thích hợp lý nhất cho rằng đó là sự biến chất của parthenos, từ Hy Lạp có nghĩa là ‘trinh nữ’ và bắt nguồn từ những đề cập của Cơ đốc giáo về anh ta như một đứa con trai của một trinh nữ. P. 57-58
Ngày nay, là thời của Chúa Giê-su, có sự thù địch với Chúa Giê-su và những lời tuyên bố về phúc âm. Sau đó, cũng như bây giờ, đã có sự phản đối đáng kể đối với anh ta. Nhưng sự khác biệt là hồi đó cũng có nhân chứng , và với tư cách là nhân chứng thù địch, họ không bác bỏ một số điểm cơ bản mà họ chắc chắn có thể bác bỏ, nếu những điểm này bịa đặt hoặc sai sót.